Full title: Machnaimh don Charghas: turas chun na Cásca
Creator / Author: Caoimhín de Líon (1932-2022)
Item Type / Page count: Book / 110p
When Published: 2005
Publisher / Place of Publication: Foilseacháin Ábhair Spioradálta / Baile Átha Cliath.
About: As today is Ash Wednesday it is, perhaps, appropriate to reference this Irish-language book, written by the late and much-loved former Parish Priest of Blessington, Caoimhín de Líon (1932-2022). It is a book of meditations and prayers for each day of the Lenten season from Ash Wednesday to Easter Sunday. The author also ministered in Dunlavin and Donard.
ID number(s): 0954724836
Contents: Céadaoin an Luaithrigh — An Chéad Seachtain den Charghas — An Dara Seachtain den Charghas — An Tríú Seachtain den Charghas — An Ceathrú Seachtain den Charghas — An Cúigiú Seachtain den Charghas — An tSeachtain Mhór — Domhnach Cásca.
Creator / Author: Diarmuid Ó Muimhneacháin, ar n-a gcur in eagar ag Risteárd Ó Foghludha (“Fiaċra Éilgeaċ”)
Item Type / Page count: Book / 169pp
When Published: 1946
Publisher / Place of Publication: Oifig an tSoláthair / Dublin
About: “Dhá Chích Dhanann” was one of the pen-names used by Jeremiah Moynihan (Diarmuid Ó Muimhneacháin). He lived from 1866 to 1934 and served in the Royal Irish Constabularly between 1890 and 1920. He was born in the parish of Ballyvourney in Cork into a family of well-known Irish poets. He retained this interest throughout his life and published pieces in various Irish-language publications. This book is a selection of his poetry and ballads and also contains a 12-page introductory essay and full-page photograph. The subject matter of his verse is Ireland, Irish history and culture, Irish patriots and Irish places including some West Wicklow locations. After retiring he continued his love of Irish culture by teaching classes in the West Dublin area. He is buried in Baltinglass Cemetery.
ID number(s): None
Contents: Réamhrádh — Bith-scéal an fhile 1866-1934 — A Éire, mo thír bhocht go hEág! — An áit is cuibhe — Tír bheag na Banban — Oileáinín na féile — Clanna Mumhan — Síothcháin — A Bhanba, dúisigh — Seo díl-chlann na séimh-fhear — Sruthán sléibhe — A Ghaedhala na cruinne — An Ghaedhilg in san ollscoil nua — Filleadh an deoraidhe — Tá mo chroidhe go dubhach — Feall Dhún Laimhin in “Ocht gcéad déag ach do” — I gCríochaibh Naomh-Mhantán — Aililiú! mo bhrónsa — Máire — Ag teacht abhaile ón aonach dom — An Ghlé-bhruinneal chóir — Cois na leamhna — Ag taisteal trasna Glinn Dom — Ó mhuise, a leinbh — An Fánaidhe — An tSealg san, “COMPULSION” — “WENTWORTH HOUSE” — A nDubhairt “WEST BRITONISM” — An rinnceóir taistil — Is suairceas ‘s is aiteas — Don Athair Peadar Ó Laoghaire — Druid liom, a leinbh — Do Chonchubhar Ó Muimhneacháin — An nóinín bán — Guidhe um pósadh — Guidhe do charaid — Guidhe do lánamhain — Guidhe do shagart — Freagra ar chuireadh: ó Thorna is ó Cháit, a dheirbhshiúr — Cead do Thorna chun dhá amhrán dá chuid do chlóbhualadh — Dán buidheachais ag admhughadh duaise ar Oireachtas 1907 — Le fáinne geal an lae — Crúdh na ngabhar tar laoi — Caoineadh na nDíleacht — Filleadh an Chraoibhín — Ár Mairbh (ar bás an Athar Eóghan Ó Gramhnaigh is Liam Ó Maol Ruanaidh) — An fear fáin — Aisling ar bháthadh Eibhlín Nic Niocaill — Gura fada é cródha — Dobrón bhainmhéara Chorcaighe .1. Bhean Thoirdhealbhaigh Mhic Suibhne (dá fear agus é i gcarcair Bhrixton — Éagcaoineadh Chathail Bhrugha-Aisling — Fáilte bhrónach (ar n-a thabhairt thar ais go hÉire do chorp an Athar Eóghan Ó Gramhnaigh do cailleadh in Aimeirice) — Do mhac giolla Brighde — An crann cárthainn — Corran Tuathail — Poll a’ Phúca — Cill Áirne — Ár mairbh tréigthe — Cómhrac abhann (tionntódh) — Mo mhaidirín “Trae” (tionntódh ar “My poor dog Tray”) — Tionntódh ar uathrádh Alastair Sailciorc ar an oileán San Juan Fernandez, ag cúpaeir — Gluais, notaí etc — Clár na línte tosaigh.
WW Connection #1: Jeremiah Moynihan served as an RIC constable and later as a sergeant in Baltinglass.
WW Connection #2: Jeremiah Moynihan served as an RIC head constable in Kiltegan.
WW Connection #3: Jeremiah Moynihan served as an RIC sergeant in Blessington
WW Connection #4: On retirement in 1920, Jeremiah Moynihan took on a small farm in Manor Kilbride.
Extra #1: Browse the 1901 Census entry for Moynihan Family in Baltinglass.
Extra #2: Browse the 1911 Census entry for Moynihan Family in Baltinglass.
Full Title: A Gaelic experiment: the preparatory system 1926-1961 and Coláiste Moibhí
Creator / Author: Valerie Jones (foreword by Susan Parkes)
Item Type / Page count: Book / 319p
When Published: 2006
Publisher / Place of Publication: The Woodfield Press / 17 Jamestown Square, Dublin 8
About: This book provides a history of the preparatory system for student teachers between the years 1926-1961. Prospective students were taught through the Irish Language at seven residential colleges and the Government hoped that this would ensure that the Irish Language became embedded in the schools where these teachers would subsequently work. Approximately one-third of the book is given over to a case study of Coláiste Moibhí, the Protestant college. During the period 1952-1995, the principalship of this college was held by educators from West Wicklow.
ID number(s): 9781905094011
Contents: [PART I] The origins of the gaelicisation policy: 1800-1926 – Greening the public service while getting the colleges up and running: 1926-32 – Failure to get the numbers right leads to closure of Coláiste Chaoimhín: 1932-39 – Surviving with the help of Derrig: 1939-48 – A period of stagnation ending in swift demise: 1948-61 – The preparatory system-success or failure?
[PART II Coláiste Moibhí] – Getting the college off the ground. The first principal: Irish Language enthusiast George Ruth 1927-28 – Making the college ‘a marked success’. The second principal: school inspector John Kyle 1928-34 – Dogged by upheavals. The third principal: Gaelic scholar Lil Duncan 1935-51 – Living with uncertainty. The fourth principal: former student Gladys Allen 1952-84 – The final years. The fifth principal: dedicated Gaeilgeoir Risteárd Giltrap 1984-95.
[PART III Postscript] Irish today-a living language – Appendix: select biographies – Plates – Select bibliography – Index.
WW Connection #1: Principal Gladys Allen (1918-96) was a native of Donaghmore.
WW Connection #2: Principal Risteárd Giltrap hails from Glashina, near Blessington.
Extra #1: Includes seven full pages of black & white photographs plus pictures interspersed with text.
Full title: Journal of the West Wicklow Historical Society: Number 10, 2019
Creator / Author: West Wicklow Historical Society & contributors, joint editors Chris Lawlor, Donal McDonnell
Item Type / Page count: Journal (Complete issue) / 312p
When Published: 2019
Publisher / Place of Publication: West Wicklow Historical Society / Baltinglass (?), Co. Wicklow.
About: This tenth publication of a set of articles on aspects of West Wicklow history is a bumper edition running to a highest-ever total of 312 pages. A diverse range of articles stretch from the Neolithic period to modern times. The areas covered include Baltinglass, Baltyboys, Blessington, Burgage and Glen of Imaal. East Wicklow also gets a look-in as does neighbouring parts of Carlow and Kildare. The most extensive article in this issue is by Kevin Lee which looks at nineteenth-century emigration from the Coolattin district to Canada.
ID number(s): 0790-1739
Contents: Foreword from the Chairman / John A. O’Toole — Ramblings of the Secretary / Donal McDonnell — Editor’s Preface / Chris Lawlor — Archaeological excavations on Baltinglass Hill: an update / Alan Hawkes — Guests of the Crown: Wicklow men in the Curragh internment camps, 1921 / James Durney — Silk manufacturing in Rathmore, County Kildare (1784-1786) / James Robinson — Preaching the suffrage gospel in County Wicklow: a local perspective on the women’s suffrage campaign, 1908-1918 / Rosemary Raughter —Ballymore Eustace woollen mills / Jim Corley — Cecil Frances Alexander and her connection to County Wicklow / Sarah Gillespie — County Kildare during the War of Independence, 1919-1921 / Michael Murphy — Language matters: the importance of Irish in local place-name lore / Ita Roddy — Shops around the Blessington Lake / Séamus Balfe — Flax growing and linen weaving in Imaal in the 1820s / John Hussey — Book Review: John Hussey’s The Quakers of Baltyboys, County Wicklow – 1678 to 1800s / Jim Corley – The land for the people / Joe McArdle — The Boyestowne Lordship: Baltyboys, Tulfarris & Humphreystown 1650-1850 [Part Two] / Brendan Corrigan — William Dargan and the Dublin and Wicklow railway / Andrew Keating — Aspects of life in County Wicklow during the Emergency / James Scannell — Collapse at Burgage / Brian McCabe — ‘He regarded their interests and his own as interwoven’: the impact of the 1903 Wyndham Land Act on the Mansfields of Morristown Lattin, 1903-1929 / Evan Comerford — A listing of some people living on the Baltinglass Estate of the Earl of Aldborough, 1767-1794 / Richard B. Lennon — Macra na Feirme and the origin of secondary education in West Wicklow / P.J. Hanlon — Nineteenth-century emigration from South Wicklow: from Coollattin to Canada / Kevin Lee — Did you ever dance to these bands in Blessington or Manor Kilbride 1971-1973? / Declan O’Connor — Goodbye to Fortgranite, a much-loved family home / Mark Shirley-Beavan — Mullaghmast – early monuments and mythologies / Cora Crampton — Rathvilly Church of Ireland memorial inscriptions from the church and churchyard / Paul Gorry — Baltinglass Bridewell and Courthouse [Part One] / Chris Lawlor — Book Review: Chris Lawlor’s ‘With Much Quiet Fervour’: a brief history of Dunlavin Roman Catholic parish and St. Nicholas of Myra church / Cróna Cassidy.
Extra #1: Illustrated throughout with black & white photographs, maps, drawings and graphs.
Full title: The Bright Wave / An Tonn Gheal: poetry in Irish now
Creator / Author: Dermot Bolger (editor) and contributors. Introduction by Alan Titley.
Item Type / Page count: Book / 200p
When Published: 1986
Publisher / Place of Publication: Raven Arts Press / P.O. Box 1430, Finglas Dublin 11.
About: This book is an anthology of modern Irish-language poetry from six poets who all emerged in the second half of the 20th century. Each poem is printed in Irish with an English translation opposite. The poets represented are: Michael Davitt, Caitlín Maude, Nuala Ní Dhomhnaill, Micheál Ó hAirtnéide, Liam Ó Muirthile and Cathal Ó Searcaigh. The section that interests us is that devoted to 10 poems by Caitlín Maude each of which has been translated into English by Michael Hartnett (Micheál Ó hAirtnéide). Overall the book is an excellent introduction to modern poetry in Irish for people who are not that well versed in the Irish language.
ID number(s): 1851860088 / 1851860118
Contents: [Caitlín Maude poems only] Tá sé in am an dán deiridh a scriobh / It’s time to write the final poem – Géibheann / Captivity – Litir ón Aire Cultúir / Letter from the Minister of Culture – Comhairle / Advice – Lá amháin / One day — D’fhan muid ar feadh an lae / We stayed all day — Amhrán Grá Vietnam / Love song for Vietnam – Impí / Entreaty – Iobairt / Sacrifice – Rhoda / Rhoda.
WW Connection #1: Caitlín Maude spent some time as a teacher in Carnew in South West Wicklow.
Full title: Caitlín Maude: dánta, drámaiocht, agus prós
Creator / Author: Caitlín Maude. Ciarán Ó Coigligh a chuir in eagar
Item Type / Page count: Book / 207p
When Published: 2005
Publisher / Place of Publication: Coiscéim / 91 Bothar Bhinn Éadair, Páirc na bhFianna, Binn Éadair, Baile Átha Cliath 13.
About: This book is all that is needed in relation to the literary output of the multifaceted and multi-talented Caitlín Maude. It collects in a single volume two earlier books (‘Dánta’, 1984 and ‘Drámaiocht, agus Prós’, 1988). As well as the poems, plays and prose penned by Caitlín Maude, the book contains two important essays on her work. The first is by Tomás Mac Siomóin in the form of the foreword to the poems (pp 2-17). The second is by the editor, Ciarán Ó Coigligh and entitled ‘Léamh an Eagarthóra ar na Dánta’ (pp 83-111). Both essays are in the Irish Language.
ID number(s): None
Contents: Brollach — Focal Buiochais / Ciarán Ó Coigligh – [Caitlín Maude: Dánta] — Réamhra: Ó iochtar mara / Tomás Mac Siomóin – Impí – Concerto – Treall – Guimis — Na Blátha – Comhghairdeachas – Iobairt – Rhoda – Aimhréidh – Liobar — An Mháthair — Mo Dháimh — Sneachta 1968 — Lá amháin — Is é an fear céanna — Mar sheach-fhile na bhfilí mbalbh — D’fhan muid ar feadh an lae — Tá sé in am an dán deiridh a scriobh – Dán — D’Iarchara — An Bhileog Bhán — Amhrán Grá Vietnam – Comhairle – Mithráth — Litir ón Aire Cultúir — Do mo Ghrá — Dánta agus Dreancaidi (Miola dáirire) — Géibheann — Oedipus Rex—dhá bhliain d’aois—buachaill beag dá athair — An Mháthairab — Sparán na Péiste Móire – Rámhaillí — A Dhé — Tiomáint na Bó — Amhrán Bréagach – Oilithreacht — An Lá ar Maraiodh an Mhuc — Marbh Beo – Feall — Caoineadh na Mná Ti — Urlabhra Laidine — Mallacht Chromail — I m’áit dhúchais ó thuaidh — Idir an Paidrín Páirteach — An tÉinin Dubh — Comhdhail na nOthar — “Watch that passionate man” — “Is there one who understands me?” — Rachainn go Ceann Léime leat –Santaim rann na sláinte – Silstean — Snim agus snasaim – Rún — Fliuchann an braon mé – Léamh an Eagarthóra ar na Dánta — Ord na nDánta — Clár na nDánta a foilsiodh — Aitheasc cois uaigh Chaitlín Maude-Ui Luain R.I.P / Ciarán Ó Coigligh — Clár na gCéadlínte.
[Caitlín Maude: Drámaíocht agus pros] – Réamhrá — An Lasair Choille — An Bhréag — Snas agus Éascaiocht — Ciseán nó Dhó — Tost Dátheangach — An Bonnán Buí — Tiarnaí Talún na Cathrach — Duais-Aistí 1972 — Cuairt ar an mBriotáin — Comhluadar Gaelach — Cén Bóthar? — Margadh na Saoire — Malairt SaoiI — Dátheangachas agus Ilteangachas sna Tiortha Ceilteacha — Trá no Tuile — An tSiceolaiocht agus an Pholaitiocht — An Dá Thra — Togadh an Da Dhiogha — Madrai an BhaiIe — Glaoch ó Dhia — An Mháthairab — Tigh Nábla – Luaithe — Clár Saothair Drámaíochta agus Próis.
WW Connection #1: Caitlín Maude spent some time as a teacher in Carnew in South West Wicklow.
Creator / Author: Diarmuid Breathnach & Máire Ní Mhurchú
Item Type / Page count [1]: Book Series / Various pagings
Item Type / Page count [2]: Website / Publicly accessible
When Published:[1] Book Series 1986-2003 / [2] Website 2011-
Publisher / Place of Publication [1]: An Clóchomhar / Dublin.
Publisher / Place of Publication [2]: Fiontar / Olscoil Chathair Bhaile Átha Cliath, Baile Atha Cliath / Dublin City University, Dublin.
About: The Beathaisnéis Series comprises nine volumes of short Irish-language essays on the lives of important and not-so-important Irish-speaking men and women. There are over 1,700 people featured from 1560 to the present and we will revisit this excellent series to highlight other Irish speakers who have a connection to West Wicklow. The text of all 9 volumes has now been digitised and published as a fully-searchable database on the website Ainm.ie
This blog entry refers to William Henry (Harry) Lush. Harry Lush was born near Kilglass, Co. Sligo in 1916. He had an aptitude for the Irish Language that enabled him to avail of a number Irish-of scholarships and after graduating from Trinity College he spent some time as a teacher of Irish and Sports. Interestingly, he gave this up to become the manager of the Adelphi Cinema in Dublin. In the course of his work there he met many well-known people, including Cary Grant, Eamon De Valera and The Beatles. He was responsible for the safe passage of the Fab Four from the cinema when the excitement of the fans threatened to get out of hand!
Creator / Author: Caitlín Maude, edited by Ciarán Ó Coigligh
Item Type / Page count: Book / 102p
When Published: 1988
Publisher / Place of Publication: Coiscéim / 127 Bóthar na Trá, Baile Átha Cliath 4.
About: This is a collection of the plays and prose of the Irish-language writer, Caitlín Maude (1941-1982). She was also a teacher, poet, actress and singer. She died from cancer at the relatively young age of 41, and has left a small but significant artistic legacy. A primary school in Tallaght, Dublin is named after her.
ID number(s): None
Contents: Réamhrá – An Lasair Choille [play] – An Bhreág – Snas agus Éascaíocht – Ciseán Nó Dhó – Tost Dátheangach – An Bunnán Buí – Tiarnaí Talún na Cathrach – Duais-Aistí 1972 – Cuairt ar an mBriotáin – Comhluadar Gaelach – Cén Bóthar? – Margadh na Saoire – Malairt Saoil – Dátheangachas agus Ilteangachas sna Tíortha Ceilteacha – Trá nó Tuile – An tSíceolaíocht agus an Pholaitíocht – An Dá Thrá – Toghadh an dá Dhíogha – Madraí an Bhaile – Glaoch ó Dhia – An Mháthairab [play] – Tigh Nábla – Luaithe – Aguisín: Rún – Fliuchann an braon mé – Clár Saothair Drámaíochta agus Próis – Innéacs.
WW Connection #1: Caitlín Maude spent some time as a teacher in Carnew in South West Wicklow.
Creator / Author: Diarmuid Breathnach & Máire Ní Mhurchú
Item Type / Page count [1]: Book Series / Various pagings
Item Type / Page count [2]: Website / Publicly accessible
When Published:[1] Book Series 1986-2003 / [2] Website 2011-
Publisher / Place of Publication [1]: An Clóchomhar / Dublin.
Publisher / Place of Publication [2]: Fiontar / Olscoil Chathair Bhaile Átha Cliath, Baile Atha Cliath / Dublin City University, Dublin.
About: The Beathaisnéis Series comprises nine volumes of short Irish-language essays on the lives of important and not-so-important Irish-speaking men and women. There are over 1,700 people featured from 1560 to the present and we will revisit this excellent series to highlight other Irish speakers who have a connection to West Wicklow. The text of all 9 volumes has now been digitised and published as a fully-searchable database on the website Ainm.ie
This blog entry refers to Caitlín Maude who was born in Casla (Costelloe) in the Galway Gaeltacht in 1941. Caitlín was a multi-talented individual. Her profession was as a teacher but she was also a dramatist, poet, actress, singer and musician. She died from cancer at the relatively young age of 41, and has left a small but significant artistic legacy.
Full title: An Ghaeilge in Eaglais na hÉireann / The Irish Language in the Church of Ireland
Creator / Author:Risteárd Giltrap
Item Type / Page count: Book / 151p (1st ed.) / 309p (2nd ed.)
When Published: 1990 (1st ed.) / 2019 (2nd ed.)
Publisher / Place of Publication (1st edition): Cumann Gaelach na hEaglaise / [Ardteampall Chríost, Baile Átha Cliath 8]
Publisher / Place of Publication (2nd edition): Foilseacháin Ábhair Spioradálta / Baile Átha Cliath
About: All you need to know about how the Church of Ireland has embraced the Irish Language over the centuries. The first edition of this book, published by the Irish Guild of the Church of Ireland and written in Irish, traces the history of the use of the Irish Language in the Church of Ireland up to the twentieth-century. The second edition is a bilingual one with the Irish and English texts on facing pages.
ID number(s): None (1st ed.) / 9781906982638 (2nd ed.)
Contents: Buíochas – Brollach – Réamhfhocal — An Mhocheaglais – Lámhschríbhiní agus Scoileanna na Manach — Cailliúint an Neamhspleáchais: Brú ar na nGaelige — Ré Éilíse — Ábhar scríofa tri Ghaeilge – Tiomna Nua Uí Dhomhnaill — Coinnealbhá Éilíse — Bunú Choláiste naTríonóide — Aistriú an Leabhar Urnaí le Uilliam Ó Domhnaill — An Ghaeilge i gColáiste naTríonóide — Bedell — Údarás na hEaglaise I gcoimhlint le Bedell — Comhthionól Eaglaise 1634 agus an 28ú d’Anraoi VIII — Patrick Dunkin – Reachtaire i nDomhnach Mór, Condae an Dúin — Polasaí an Ghalldachais san Eaglais — Polasaí Iompaitheoireachta: John Richardson – Reachtaire ar pharóiste Anna nó Béal Tairbert — Hugh Boulter mar phríomháidh ag ullmhú d’Eaglais Aontaithe Shasana agus Éireann — Bunú an Chumainn chun oideachas a chur chun cinn i measc bhochtáin na hÉireann sa bhliain 1811 (An Cumann Phlás Chill Dara) — An Irish Society — Bille Oideachais Stanley 1831 — An ‘Society for the Preservation of the Irish Language’ agus Tomás Ó Néil Ruiséil — Euseby Cleaver – Maxwell Close – Conradh na Gaeilge – Seirbhísí trí Ghaeilge: An tUrramach James Hannay: Déan Bernard – Ó Casey; Blythe; Irvine; Deacon – Bunú Chumann Gaelach na hEaglaise – An Crinniú bunaidh 29.4.14 agus Cuspóirí an Chumainn – Aidhmeanna an Chumainn á gcur i gcrích; An ceangal leis an Mhocheaglais: Ranganna do lucht foghlama na Gaeilge – An Scoilt sa chumann ‘Comhluadar Gaodhalach na Fiadhnaise’ – An Eaglais in amhras faoin gCumann: Seoirse de Rút – Bunú an ‘tEaglaiseacht Gaodhalach’. An Cumann gníomhach i gcúrsaí eaglasta agus i gcúrsaí náisiúnta – An scoilt leigheasta: Aidhmeanna an ‘Gaelic Churchman’ – An tUrramach Canónach Willis mar Uachtarán ar an gCumann – Fáilte mhór d’ Eamonn de Valéra – An tArdeaspag J.A.F. Gregg ina chara maith don gCumann – Polasaí an Chumainn i leith na Gaelige éigeantaí: Bunú Choláiste Moibhí – Bás Neilí Uí Bhriain agus Deireadh leis an Gaelic Churchman – Am daingnaithe agus neathaithe don Chumann: Dearcadh ní ba dhearfaí i leith na Gaelige – Leas-Uachtarán an Chumainn ina Uacharán ar Éirinn 1938 – An Teampall Molyneux: An ‘K’ Club: An Buachaillín Buí – Eaglais dá gcuid féin ag an gCummann – Eaglais Naomh Finghin – Cinneadh chun Leabhar Urnaí Nua agus Leabhar iomann nua a gcur i gcló – An Cinneadh chun éirí as Eaglais Naomh Finghin: Dhá mhórshaothar curtha i gcrích – Tosach na Seascaidí – Deireadh na Seascaidí – Éarlaimh agus Oifigigh an Chumainn 1970: Flaithiúlacht an Chumainn: Feachtas bolscaireachta dírithe ar na Scoileanna – Seirbhísí Lá ‘le Pádraig: Seirbhísí Éacuiméineachta: Dónal Fíoroirmh. Caird ina Uachtarán ar an gCumann – Easpa ministéirí le cumas Gaeilge: Móréachtaí Chosslett Uí Chuinn ar son an Chumainn – An Chríoch – Leabharliosta.
WW Connection #1: The author, Risteárd Giltrap hails from Glashina, near Blessington.
Extra #2: Check OCLC WorldCat.org for this publication in libraries worldwide.
Extra #3: Contains many black and white photographs and illustrations.
Extra #4: The first edition of this book won a prize in Comórtas an Oireachtais 1989.
Extra #5: Cumann Gaelach na hEaglaise – the Irish Guild of the Church of Ireland was founded 100 years ago on this day. Comhghairdeas! Visit their website and their Facebook Page.